Monikulttuuriset avioliitot näkyvät yhä enemmän suomalaisessa arjessa

Lukuaika: 4 min.

Kirjoittaja: Minna Säävälä

Perhesyyt ovat muodostuneet useimmissa Länsi-Euroopan maissa, myös Suomessa, tärkeimmiksi laillisen maahanmuuton perusteiksi. Kun Euroopan maissa oleskelulupakäytäntö on hyvin tiukka, avioliitto on mahdollisuus muuttaa vähemmän kehittyneistä maista Eurooppaan.

Perhesyihin lasketaan monenlaisia muuton perusteita. Kyseessä voi olla kokonaisen perheen muutto yhdessä, kun yksi perheenjäsenistä tulee vaikkapa töihin tai opiskelemaan Eurooppaan. Perheenyhdistämisessä puoliso ja lapset tai alaikäisen vanhemmat seuraavat maahan muuttaneen perässä.  Avioliittomuutto puolestaan viittaa tilanteeseen, jossa maassa pysyvästi asuva henkilö solmii avioliiton ulkomailla asuvan henkilön kanssa ja haluaa alkaa viettää perhe-elämää Suomessa.

Avioliittomuutto ei ole toistaiseksi Suomessa muodostunut niin keskeiseksi muuttoperusteeksi kuin vaikkapa Norjassa, Ranskassa tai Britanniassa, joissa asuu paljon omasta lähtömaastaan puolisoita hakevia maahanmuuttajataustaisia ihmisiä (Kofman 2004). Esimerkiksi Marokosta, Turkista, Pakistanista, Vietnamista ja Intiasta tulevat muuttajat ja heidän jälkeläisensä avioituvat mielellään oman tai vanhempiensa synnyinmaan ihmisten kanssa.

Avioliittomuutto voi perustua järjestettyihin avioliittoihin kuten usein edellä mainituissa yhteisöissä, tai spontaaniin romanttiseen rakkauteen perustuvaan parinmuodostukseen ihmisten liikkuessa yhä enemmän yli rajojen turismin, työn, opintojen ja ystäväverkostojen vuoksi. Todennäköisesti tulevaisuudessa sekä maahanmuuttotaustaiset henkilöt että syntyjään suomalaiset tuovat puolisoita ulkomailta yhä yleisemmin.

Avioliittomuutto maahanmuuton perusteena on toistaiseksi jäänyt julkisessa keskustelussa vähälle huomiolle, kun suurin mielenkiinto on keskittynyt humanitäärisin syin maahan tulleisiin. Keskustelu vaikuttaa vääristyneeltä, kun huomioidaan perhesyihin perustuvan muuton laajuus verrattuna muihin syihin. Perhesyihin perustuvia oli viime vuonna Maahanmuuttoviraston myöntämistä ensimmäisistä oleskeluluvista noin 32 prosenttia. Humanitäärisillä perusteilla myönnettiin vain noin 12 prosenttia ensimmäisistä oleskeluluvista.[1] Luvuissa eivät ole mukana EU-maista tulleet eivätkä paikallispoliisin myöntämät oleskeluluvat. Jos ne otetaan huomioon, perheperusteella tulleiden osuus on vielä suurempi ja humanitääristen syiden perusteella maahan asumaan tulleiden osuus jää pienemmäksi.

Vuonna 2008 Helsingissä solmituissa avioliitoissa joka neljännessä oli osallisena ulkomaan kansalainen. Suomen kansalaisen ja ulkomaan kansalaisen avioliittoja on 14 prosenttia kaikista Helsingissä solmituista avioliitoista ja ulkomaan kansalaisten välisiä 12 prosenttia. (Helsingin Sanomat 8.2.2009.)

Suomalaiset miehet solmivat suomalaisia naisia enemmän avioliittoja ulkomaalaisten kanssa. Vuonna 2008 miesten puolisoita tuli eniten Thaimaasta, Venäjältä, Kiinasta ja Virosta, kun taas naisten puolisoita tuli eniten Turkista, Britanniasta, Yhdysvalloista ja Ruotsista. Merkittävin uusi piirre on voimakkaasti lisääntynyt avioituminen thaimaalaisten naisten kanssa. Vuonna 2000 thaimaalaisen kanssa solmi avioliiton 150 suomalaismiestä, vuonna 2008 jo 425 miestä avioitui Thaimaan kansalaisen kanssa.

Thaimaalaisista on tullut suurin yksittäinen suomalaisten kanssa avioituva ryhmä. Thaimaalaisia naidaan Suomeen nyt jo enemmän kuin venäläisiä. Tämä asettaa avioliittomuuttajien kotoutumiselle uudenlaisia haasteita. Monet tulijoista eivät ole juurikaan käyneet kouluja, he ovat ainakin aluksi riippuvaisia aviomiehestään, ja sosiaaliset suhteet rajautuvat usein omaan kieliyhteisöön kantasuomalaisten ennakkoluulojen ja muuttajien heikon kielitaidon vuoksi. Hannu Sirkkilä on väitöskirjassaan (2005) kuvannut, miten suomalaismiehet esittävät thai-vaimonsa itsenäisinä ja vapaina toimijoina. Toisaalta erityisesti iäkkäämmillä miehillä näyttää olevan tarve korostaa thai-vaimonsa perinteisesti naisellisena pidettyä roolia kodin ylläpitäjänä.

Avioliittomuuttoa pidetään muuttajan kannalta yleensä varsin ongelmattomana ilmiönä, lähinnä mahdollisuutena päästä oikotietä osalliseksi uuteen yhteiskuntaan. Monikulttuurisen liiton suomalaisen ja ulkomaalaisen välillä oletetaan johtavan luontevasti vieraskielisen henkilön menestyksekkääseen sopeutumiseen ja integroitumiseen. Jotkin tutkimustulokset tukevatkin tätä näkemystä.

Anni Jääskeläinen (2003) on tutkinut entisestä Neuvostoliitosta tulleiden avioliittomuuttajien integroitumista. Vertailu suomalaisten kanssa avioliitossa elävien ja omanmaalaisten kanssa avioliitossa elävien välillä vahvistaa, että suomalaisen kanssa avioituneet työllistyvät paremmin. Suomalainen puoliso tuo ulkomaalaistaustaiselle miehelle tai naiselle mahdollisuuden oppia suomea tai ruotsia arjessa. Toinen keskeinen seikka on puolison apu ja sosiaalinen verkosto, jonka kautta löytyy vuorovaikutussuhteita ja joka helpottaa työllistymistä.

Monikulttuuriset liitot eivät kuitenkaan aina johda työelämään liittyvän tai sosiaalisen integroitumisen kannalta suotuisiin tuloksiin. Aino Saarisen (2007) tutkimus tuo esiin sen, että avioliitto suomalaisen kanssa voi pahimmillaan merkitä ulkomaalaiselle naiselle umpikujaa. Vaikka suomen- tai ruotsinkielinen puoliso tuo mahdollisuuden oppia kieltä osana arkea, maahanmuuttajanaisten kanssa työskentelevien järjestöjen kokemuksen mukaan kaikki suomalaiset puolisot eivät edes halua vieraskielisen puolisonsa oppivan paikallista kieltä.

Avioerot ovat monikulttuurisissa liitoissa noin kolme kertaa niin todennäköisiä kuin liitoissa keskimäärin (Tilastokeskus 2007: 22). Meillä ei ole juurikaan tutkittua, täsmällistä tietoa siitä, mitkä tekijät johtavat monikulttuurisissa liitoissa niin usein avioeroon. Syyt ovat todennäköisesti yhtä moninaisia kuin saman kulttuuritaustan omaavienkin ihmisten liitoissa. Ympäristön paineiden alaisena eläminen ja ennakkoluulot vaikeuttavat monikulttuurisissa liitoissa elävien elämää kaikissa avioliitoissa koettujen yleisten haasteiden lisäksi. Ja jos ulkomaalainen puoliso ei ole oppinut paikallista kieltä eikä integroitunut työelämään tai ylipäätään sosiaalisiin verkostoihin, avioero johtaa ulkomaalaistaustaisen puolison elämän moninkertaiseen kriisiin.

Paikallisen kielen oppiminen ja osallisuutta vahvistava tuki on tärkeää avioliittomuuttajien hyvinvoinnin ja parisuhteiden kestävyyden kannalta. Väestöliitossa parisuhdetyötä tekevien kokemuksen mukaan tärkeää avioliiton kestävyyden kannalta on myös se, että suomalainen puoliso arvostaa ulkomaalaisen puolisonsa taustaa ja on kiinnostunut hänen kulttuuristaan ja kielestään.

Avioliiton vuoksi Suomeen tulevat muuttajat ovat oikeutettuja ilmaiseen kieli- ja kotoutumiskoulutukseen vain, jos he ilmoittautuvat työttömiksi työnhakijoiksi tai hakevat toimeentulotukea. Avioliittomuuton keskeinen rooli maahanmuuton perusteena pitäisi ehdottomasti ottaa huomioon myös kotoutumistuen ja koulutuksen suunnittelussa ja oikeudessa näihin palveluihin.

Avioliittomuuttajan elämän sujumisen edellytyksenä on, että puolisot jakavat saman näkemyksen liiton perusteista ja sosiaaliset sekä palvelutukiverkostot toimivat.  Parisuhde suomalaisen kanssa ei itsestään selvästi johda muita maahanmuuttajia helpompaan muuttoprosessiin, mutta se antaa osalle mahdollisuuden nopeaan kielenoppimiseen ja pääsyn sosiaalisiin verkostoihin.

Avioliittomuuton kasvu on syventyvän globalisaation maailmassa väistämätöntä. Kun ihmiset liikkuvat maailmalla, syntyy parisuhteita ja rakkauksia. Liitot ovat osa tasaisesti kiihtyvää prosessia, jossa väestö asteittain monimuotoistuu. Avioliiton vuoksi muuttaneita toimii tälläkin hetkellä aktiivisesti suomalaisessa politiikassa, taiteen piirissä ja työelämässä. Olisiko Suomessa Roman Schatzia, Umayya Abu-Hannaa, Kermen Soitua tai monia muita ansiokkaita ihmisiä ilman puolisoita, jotka saivat heidät uskaltautumaan Suomeen? Erään informaatioteknologian alan yrityksen toimitusjohtaja vitsaili, että Suomen paras valtti globaalissa kilpailussa alan erityisosaajista ovat suomalaiset naiset, jotka saavat puolisoitaan maailmalta asettumaan Suomeen.

Lähteet

Helsingin Sanomat (8.2.2009)  http://www.hs.fi/kaupunki/artikkeli/Joka+nelj%C3%A4s+helsinkil%C3%A4inen+nai+ulkomaalaisen/1135243357121

Jääskeläinen, Anni (2003) Intermarriage and segmented integration into Finnish society: Immigrant women from the former Soviet Union. Yearbook of Population Research in Finland XXXIX 2003: 33-54.

Kofman, Eleonore (2004) Family-Related Migration: A Critical Review of European Studies. Journal of Ethnic and Migration Studies 30(2): 243–262.

Saarinen, Aino (2007) Venäläiset maahanmuuttajat “naisystävällisessä” Pohjolassa: kansalaisuus ja stigmatisoitunut identiteetti. Tuomas Martikainen & Marja Tiilikainen (toim.), Maahanmuuttajanaiset: Kotoutuminen, perhe ja työ. Väestöntutkimuslaistoksen julkaisusarja D 46/2007. Helsinki: Väestöliitto, 125-174.

Sirkkilä, Hannu (2005) Elättäjyyttä vai erotiikkaa : miten suomalaiset miehet legitimoivat parisuhteensa thaimaalaisen naisen kanssa? Jyväskylä Studies in Education, Psychology and Social Research.  Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

[1] Luvut on koostettu Maahanmuuttoviraston Oleskeluluvat vuonna 2009 – tilastoanalyysistä ja Turvapaikkaosaston tilastoanalyysistä, vuosi 2009.

Somalialaiset Suomessa – ikuisesti toisia?

Lukuaika: 3 min.

Kirjoittaja: Marja Tiilikainen

Sisällissotaa paenneiden somalialaisten turvapaikanhakijoiden tuloa Suomeen kuvattiin aikoinaan ”somalishokiksi”. Akuutti shokkivaihe lienee kahdenkymmenen vuoden aikana jo ohitettu, mutta somalialaiset ovat säilyttäneet asemansa Suomen näkyvimpänä – ja samalla kiistellyimpänä – vähemmistönä. Mikä somalialaisissa jaksaa kiihdyttää suomalaisia? Mikä on median rooli tässä keskustelussa?

Suomen maahanmuuttajista erityisesti somalialaiset ovat kohdanneet syrjintää niin työssä kuin arjessa. Muun muassa Magdalena Jaakkola (2005, 2009) on tutkimuksissaan osoittanut, kuinka suomalaisten asenteet maahanmuuttajia kohtaan ovat koventuneet taloudellisten laskusuhdanteiden aikana ja aivan erityisesti kielteiset asenteet ja syrjintä ovat kohdistuneet somalialaisiin. Maahanmuuttajien elinolotutkimuksen mukaan (Pohjanpää 2003) somalialaisista 44 prosenttia oli kokenut väkivaltaa tai sen uhkaa. Tyypillisesti väkivaltaa koettiin muualla kuin yksityisasunnossa ja tekijä oli tuntematon. Myös Euroopan Unionin Perusoikeusviraston tekemän kansainvälisen vertailututkimuksen mukaan (EU-MIDIS 2009) somalialaiset Suomessa kokivat suhteellisesti eniten väkivaltaa tai sen uhkaa (74 vastaajaa sadasta).

Monien suomalaisten silmissä somalialaisissa ruumiillistuvat kulttuurinen ja uskonnollinen toiseus, sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat, sekä lisääntyvästi myös globaalit turvallisuusuhkat. Muslimitaustaisten maahanmuuttajien liikkuvuus ja transnationaaliset yhteydet ovat alkaneet kiinnostaa myös viranomaisia aivan uudella tavalla 9/11-tapahtumien jälkeen. Vanhat uhkakuvat islamista läntisen maailman vihollisena ovat saaneet suuret mittasuhteet. Aivan erityisesti huolta kannetaan Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa kasvavasta toisesta ja kolmannesta muslimien sukupolvesta, jonka radikalisoitumista pelätään.

Konfliktien raastama ja epävakaa Somalia nähdään yhtenä kansainvälisen terrorismin pesänä. Myös Suomessa keskustelun sävy on muuttumassa. Polarisoituneiden äänenpainojen – hyvät maahanmuuttajat, pahat maahanmuuttajat tai työperäinen maahanmuutto, humanitäärinen maahanmuutto – rinnalle on nousemassa eurooppalaisesta kehityksestä vauhtia ottava keskustelu islamista, muslimeista ja turvallisuudesta. Ei ole yllätys, että julkinen keskustelu Suomessa kiertyy jälleen kerran somalialaisten ympärille.

Helsingin Sanomien artikkelissa ”Moskeijan nuori polvi” (11.4.2010; HS:n verkkolehdessä jutun otsikkona on ”Radikalisoituneet toisen polven muslimit huolestuttavat Suomessakin”) toimittaja Tommi Nieminen haastattelee toisen sukupolven muslimeja Suomessa. Keskeinen rooli tarinassa annetaan Somaliassa syntyneelle 21-vuotiaalle Abdillahi Farah Muhamedille, jota toimittaja kuvaa muun muassa ”jyrkäksi sunniksi”. Mielikuvaa vahvistaa sivun kokoinen kuva, missä Abdillahi istuu kotinsa lattialla pukeutuneena vaatteisiin, joita harras muslimi pitää moskeijaan mennessään. Radikalisoitunut islam Suomessa on saanut kasvot, ja sanoma uppoaa lukijoihin.

Niemisen jutun seurauksena sosiaali- ja kasvatusalaa opiskelevan Abdillahin työharjoittelusopimus Pähkinärinteen päiväkodissa Vantaalla puretaan. Kirjallisessa purkuilmoituksessa todetaan: ”Hänen mielipiteensä ovat ristiriidassa suomalaisen yhteiskunnan perusarvojen kanssa. Henkilö, jolla on artikkelissa esiintyviä arvoja, ei voi työskennellä kasvatusyhteisössä”.

Uskonnonvapautta suomalaisena arvona ei päätöksessä mainita. Sen sijaan todetaan, että Abdillahi on hoitanut työnsä päiväkodissa hyvin, hänen käytöksensä on ollut miellyttävää ja hän on ollut hyvin motivoitunut.

Mikä tekee nuoresta Abdillahista ”radikaalin”? Somalian sisällissodan keskeltä Suomeen muuttanut Abdillahi on elänyt normaalin murrosiän kuohuntavaiheen. Islamin usko on tarjonnut hänelle moraalisen selkärangan, jonka avulla hän on irtautunut muun muassa päihdekokeiluista. Helsingin Sanomien julkaiseman haastattelun jälkeen Abdillahi pyysi itselleen tukea luterilaisesta seurakunnasta. Järkyttynyt Abdillahi on kertonut, että haastattelusta oli käytetty irrallisia otteita sillä tavoin, että sanotun merkitys muuttui.

Toimittaja ei ollut myöskään tarjonnut journalistien eettisistä ohjeista tietämättömälle haastateltavalleen tilaisuutta tarkistaa, miten häntä oli lainattu. Nyt haastateltava sai lukea itseään koskevan jutun vasta lehdestä. Kuvassa Abdillahi poseerasi isänsä lainavaatteissa, jotta toimittaja saisi haluamaansa kuvituskuvaa. Lopputuloksena oli tarkoitushakuinen artikkeli, josta Abdillahi tuskin tunnisti itseään – naapurit ja työtoverit hänet sentään tunnistivat, olihan jutussa mainittu haastateltavan koko nimi ja myös asuinlähiö.

Helsingin Sanomat ei julkaissut Abdillahin vastinetta, missä hän halusi oikaista esitettyjä väitteitä ja kertoa olevansa tavallinen nuori. Toimittaja totesi Abdillahille lähettämässään viestissä, että oli ikävää että Abdillahi menetti harjoittelupaikkansa, mutta hänen ainoa päämääränsä oli ollut journalistinen.

Juridinen valitusprosessi asiasta on käynnistetty – työharjoittelusopimuksen purkaminen lehtijutun perusteella on luonnollisesti täysin epäasiallista. Tapahtunut herättää myös laajempaan pohdiskeluun median vastuusta aikana, jolloin maahanmuuttajavastaisuus sekä islamofobia ovat yhä avoimemmin esillä julkisessa keskustelussa. Miten negatiivisia stereotypioita vahvistava journalismi vaikuttaa asenneilmapiiriin yleensä sekä kyseisen nuoren maailmankuvaan ja motivaatioon integroitua suomalaiseen yhteiskuntaan erityisesti? Mitä seuraa koulutuksesta ja työelämästä sivun jäämisestä? Pahimmillaan seurauksena voi olla syrjäytyminen, jopa radikalisoituminen. Abdillahi, samoin kuin monet muut etnisiin vähemmistöihin kuuluvat nuoret, saavat jatkuvasti kokea arjessaan rasismia ja syrjintää. Näitä haavoittuvassa asemassa olevia nuoria tulisi tukea eikä suinkaan vaikeuttaa heidän osallisuuttaan suomalaisessa yhteiskunnassa.

Lähteet

EU-MIDIS (2009) European Union Minorities and Discrimination Survey. Main Results Report. European Union Agency for Fundamental Rights.

Jaakkola, Magdalena (2005) Suomalaisten suhtautuminen maahanmuuttajiin vuosina 1987–2003. Työpoliittinen tutkimus 286. Helsinki: Työministeriö.

Jaakkola, Magdalena (2009) Maahanmuuttajat suomalaisten näkökulmasta. Asennemuutokset 1987–2007. Helsinki: Helsingin kaupungin tietokeskus.

Pohjanpää, Kirsti (2003). Syrjintä. Kirsti Pohjanpää, Seppo Paananen ja Mauri Nieminen, Maahanmuuttajien elinolot. Venäläisten, virolaisten, somalialaisten ja vietnamilaisten elämää Suomessa 2002. Helsinki: Tilastokeskus, 65–77.

Luetuimmat